thyme_for_love: (Default)
[personal profile] thyme_for_love
Вдогонку к предыдущему. Русский матерный по части бездн, конечно, оставляет англосаксов с их фразовыми глаголами нервно курить за остановкой. Возьмем, к примеру один из пяти корней - невозвратный глагол, обозначающий вступление в половой контакт. Добавим приставку "вы-". Значение пока то же самое, только уточняется, что контакт - буквальный или метафорический - происходит в активной позиции. Дальше становится интересней. Образовать от этой конструкции возвратный глагол совершенного вида нельзя - зато можно НЕсовершенного вида, и он будет иметь смысл "пытаться привлечь внимание к своей персоне не одобряемыми обществом способами". Заменим приставку с "вы-" на "въ-" Невозвратный глагол совершенного вида будет иметь смысл "нанести сильный удар по лицу", а невозвратный несовершенного - "долго заниматься тяжелой и муторной работой". Приставка "у-" в невозвратном глаголе совершенного вида дает значение близкое к тому, что получается от приставки "в-", но с более впечатляющим результатом: это уже "убить" или как минимум "нокаутировать". А в несовершенном виде конструкция приобретет значение "быстро ретироваться". С приставкой "за-" возвратный глагол в изъявительном наклонении будет означать "смертельно устать", а в повелительном внезапно превратится вообще в качественное наречие.

А если ободрать все эти приставки, наклонения и прочие выдолбоны, оставив чистый незамутненный инфинитив, то с восклицательным знаком он превращается в междометие для выражения крайней степени изумления.

Profile

thyme_for_love: (Default)
thyme_for_love

September 2017

S M T W T F S
     12
3456789
10 1112131415 16
17181920212223
24252627282930

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 22nd, 2017 06:54 pm
Powered by Dreamwidth Studios